Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Portugali-Ranska - A declaração de nascimento foi feita pelso apis...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Koti / Perhe
Otsikko
A declaração de nascimento foi feita pelso apis...
Teksti
Lähettäjä
Ana Couto Matos
Alkuperäinen kieli: Portugali
A declaração de nascimento foi feita pelos pais da registanda que a reconhecem como filha para todos os efeitos legais, não assina a mãe por não saber, intervindo por ela MLB, solteira, maior, doméstica, natural e residente nesta cidade.
Huomioita käännöksestä
J'aimerai que mon texte soit traduit e Français de France.Merci
Otsikko
La déclaration de naissance a été faite...
Käännös
Ranska
Kääntäjä
Sweet Dreams
Kohdekieli: Ranska
La déclaration de naissance a été faite par les parents de l'intéressée qui la reconnaissent comme étant leur fille pour tous effets légaux. La mère ne signe pas car elle ne sait pas, intervenant à sa place MLB, célibataire, majeure, femme de ménage, originaire et habitante de cette ville.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Francky5591
- 4 Tammikuu 2013 18:18