Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - AÅŸk, davaya benzer, cefa çekmek de ÅŸahide....
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Слово - Суспільство / Люди / Політика
Заголовок
Aşk, davaya benzer, cefa çekmek de şahide....
Текст
Публікацію зроблено
asilturk
Мова оригіналу: Турецька
Aşk, davaya benzer, cefa çekmek de şahide. Şahidin yoksa davayı kazanamazsın ki!
Пояснення стосовно перекладу
Mevlana'nın sözü.
Заголовок
Love resembles a case...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Mesud2991
Мова, якою перекладати: Англійська
Love resembles a case; to suffer, a witness. If you don't have a witness, you can't win the case!
Затверджено
Lein
- 23 Серпня 2013 13:21