Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - Aşk, davaya benzer, cefa çekmek de şahide....
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Parola - Società / Gente / Politica
Titolo
Aşk, davaya benzer, cefa çekmek de şahide....
Testo
Aggiunto da
asilturk
Lingua originale: Turco
Aşk, davaya benzer, cefa çekmek de şahide. Şahidin yoksa davayı kazanamazsın ki!
Note sulla traduzione
Mevlana'nın sözü.
Titolo
Love resembles a case...
Traduzione
Inglese
Tradotto da
Mesud2991
Lingua di destinazione: Inglese
Love resembles a case; to suffer, a witness. If you don't have a witness, you can't win the case!
Ultima convalida o modifica di
Lein
- 23 Agosto 2013 13:21