Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - AÅŸk, davaya benzer, cefa çekmek de ÅŸahide....
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Sana - Yhteiskunta / Ihmiset / Politiikka
Otsikko
Aşk, davaya benzer, cefa çekmek de şahide....
Teksti
Lähettäjä
asilturk
Alkuperäinen kieli: Turkki
Aşk, davaya benzer, cefa çekmek de şahide. Şahidin yoksa davayı kazanamazsın ki!
Huomioita käännöksestä
Mevlana'nın sözü.
Otsikko
Love resembles a case...
Käännös
Englanti
Kääntäjä
Mesud2991
Kohdekieli: Englanti
Love resembles a case; to suffer, a witness. If you don't have a witness, you can't win the case!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Lein
- 23 Elokuu 2013 13:21