Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Inglés - AÅŸk, davaya benzer, cefa çekmek de ÅŸahide....
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Palabra - Sociedad / Gente / Polìtica
Título
Aşk, davaya benzer, cefa çekmek de şahide....
Texto
Propuesto por
asilturk
Idioma de origen: Turco
Aşk, davaya benzer, cefa çekmek de şahide. Şahidin yoksa davayı kazanamazsın ki!
Nota acerca de la traducción
Mevlana'nın sözü.
Título
Love resembles a case...
Traducción
Inglés
Traducido por
Mesud2991
Idioma de destino: Inglés
Love resembles a case; to suffer, a witness. If you don't have a witness, you can't win the case!
Última validación o corrección por
Lein
- 23 Agosto 2013 13:21