| |
|
Переклад - Німецька-Італійська - einfach patchПоточний статус Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
| | Текст Публікацію зроблено turi81 | Мова оригіналу: Німецька
einfach patch benutzen vorher altes deinstallieren und regDaten löschen. | Пояснення стосовно перекладу | AnyDVD v.6092 - Lastwater post ... |
|
| | ПерекладІталійська Переклад зроблено hiddink | Мова, якою перекладати: Італійська
Utilizzare semplicemente la patch dopo aver disinstallato quella vecchia e cancellato i valori di registro.
| Пояснення стосовно перекладу | termini informatici non tradotti (in italiano normalmente si applica il termine inglese)
Witchy: Forse si può lasciare RegData se si usa nel linguaggio informatico italiano. (grazie Nava91) -> Possono essere "Chiavi", "Dati", o "Stringhe" al posto di "Valori", poiché non so la traduzione esatta di "regDaten"; comunque, sono termini informatici presenti nel registro di sistema. |
|
Затверджено Witchy - 1 Січня 2007 21:54
Останні повідомлення | | | | | 31 Грудня 2006 10:05 | | nava91Кількість повідомлень: 1268 | - "cancellare le voci di registro" è più appropriato
- "patch" si può dire, ma "aggiornamento" è meglio
Utilizzare semplicimente l'aggiornamento dopo aver disinstallato il vecchio ed eliminato i valori di registro
Però di solito non si "utilizza" un aggiornamento, ma si installa e poi resta nel pc e non è che si usa come applicazione... quindi il testo originale non è molto chiaro credo | | | 30 Грудня 2006 21:48 | | XiniКількість повідомлень: 1655 | Non sempre "patch" significa aggiornamento.
In ambito di programmazione, una (o un) patch è un programma messo a punto dal programmatore (es. una patch di MAX/MSP, di VVVV, di EyesWeb), generalmente nel caso di programmazione non a linea di comando. Anche se, visto che si parla poi di RegData, è possibile che in questo caso si parli proprio di aggiornamento.
Io lascerei patch, senza virgolette. | | | 30 Грудня 2006 21:59 | | nava91Кількість повідомлень: 1268 | Hello Xini! Morale della favola?
Però tu che traduzione proporresti?
Con quello che hai detto, non saprei proprio cosa dire...
Però "eliminare il RegData" non sembra strano? Visto che te ne intendi | | | 30 Грудня 2006 22:06 | | WitchyКількість повідомлень: 477 | Grazie Xini, ho levato le virgolette.
Certo che "eliminare" sembra un po' strano ma non saprei cosa mettere... visto che si tratta di linguaggio informatico.
Secondo me, bisogna lasciare RegData senza tradurlo. | | | 30 Грудня 2006 22:09 | | XiniКількість повідомлень: 1655 | Come ho detto, lascerei patch, senza virgolette. E' ormai nell'uso comune...non dico come "mouse" o "computer", però siamo sulla buona strada, o no?
Su regData invece non mi esprimo. Probabilmente "ne sai" di più tu. | | | 31 Грудня 2006 10:21 | | nava91Кількість повідомлень: 1268 | "Impossibile localizzare l'Uninstaller riferito a: Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\App Management\ARPCache\KB925454-IE6SP1-20061116.120000. Questi riferimenti vengono spesso lasciati da disinstallazioni di software.
Soluzione: Cancella la Chiave di Registro."
"Impossibile localizzare l'applicazione riferita a: Applications\omnipage.exe. Questi riferimenti vengono spesso lasciati da disinstallazioni di software.
Soluzione: Cancella il Valore di Registro."
questi sono esempi di "messaggi lanciati" da CCleaner ( http://www.ccleaner.com ), un buon programma per la pulizia del pc e del registro di sistema (Start>esegui>regedit). In REGEDIT.EXE c'è la funzione "Trova" e ci sono anche i "Dati"
avrò confuso "voci" con "valori", però http://www.ilsoftware.it/articoli.asp?ID=2110 parla un po' del registro... se vi interessa | | | 31 Грудня 2006 14:49 | | WitchyКількість повідомлень: 477 | Dici che devo modificare il RegData in "valore di registro"? | | | 31 Грудня 2006 15:03 | | nava91Кількість повідомлень: 1268 | Boh, non saprei... però così com'è non mi sembra giusto...
propongo di cambiare così:
"Utilizzare semplicemente la patch dopo aver disinstallato quella vecchia e cancellato i valori di registro"
e poi nei commenti aggiungere: "Possono essere "Chiavi", "Dati", o "Stringhe" al posto di "Valori", poiché non so la traduzione esatta di "regDaten"; cmq, sono termini informatici presenti nel registro di sistema"
Ho messo LA patch perché l'avevo letto/sentito solo al femminile... | | | 1 Січня 2007 21:55 | | WitchyКількість повідомлень: 477 | Ho modificato. Grazie. |
|
| |
|