Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Французька - PARKPLATZ,LIEGEBETTEN UND 1 SONNENSCHIRM FUER...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаФранцузька

Категорія Лист / Email - Відпочинок / Мандри

Заголовок
PARKPLATZ,LIEGEBETTEN UND 1 SONNENSCHIRM FUER...
Текст
Публікацію зроблено f.dhumes
Мова оригіналу: Німецька

PARKPLATZ,LIEGEBETTEN UND 1 SONNENSCHIRM FUER AUFENTHALT-STRAND UND SWIMMINGPOOL RESERVIEREN UND WENN ES IST MOEGLICH,MEHR INFO ZUM MOTEL

Заголовок
emplacement, couchettes et un parasol
Переклад
Французька

Переклад зроблено Rodrigues
Мова, якою перекладати: Французька

emplacement, couchettes et un parasol pour l'arrêt - réserver la plage et le swimmingpool et si possible plus d'informations au sujet du Motel.
Затверджено Francky5591 - 20 Березня 2007 16:37