Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Голландська - MATERIALS = 1 NCS (NAME CHANGE FORM) ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаГолландська

Заголовок
MATERIALS = 1 NCS (NAME CHANGE FORM) ...
Текст
Публікацію зроблено volts100
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено kafetzou

MATERIALS = 1 NCS (NAME CHANGE FORM).. AND 10 Ä°Ä° MONEY-MAKING ITEMS

1ST STEP = WE SEND 10 ITEMS FROM L TO OURSELVES
2ND STEP = WE CHANGE OUR NAME WITH AN NCS
3RD STEP = WE OPEN A NEW CHAR WITH OUR OLD NAME
4TH STEP = AND WE SEE THAT THE ITEMS HAVE COME TO OUR OWN CHAR AS WELL AS TO THE NEW CHAR WE OPENED

IN OTHER WORDS 10 ITEMS HAVE BECOME 20

THOSE OF YOU WHO ARE AFRAID TO TRY IT SHOULD NOT BE
Пояснення стосовно перекладу
This is a bridge translation.

A "char" is apparently some kind of computer I.D.

Заголовок
Materialen = 1 NVV (NAAM VERANDERING VORM)
Переклад
Голландська

Переклад зроблено tristangun
Мова, якою перекладати: Голландська

Materialen = 1 NVV (NAAM VERANDERING VORM)...
EN 10 Ä°Ä° RENDABELE ITEMS

EERSTE STAP = WIJ ZENDEN 10 ITEMS VAN L NAAR ONS
TWEEDE STAP = WIJ VERANDEREN ONZE NAAM MET EEN NVV
DERDE STAP = WIJ OPEN EEN NIEUWE ACCOUNT MET ONZE OUDE NAAM
VIERDE STAP = EN WE ZIEN DAT DE ITEMS ZOWEL OP ONZE EIGEN ACCOUNT STAAN ALS OP DE NIEUWE ACCOUNT DIE WE HEBBEN GEOPEND

MET ANDERE WOORDEN, 10 ITEMS ZIJN ER 20 GEWORDEN

DIEGENE DIE SCHRIK HEBBEN OM HET TE PROBEREN ZOUDEN HET NIET MOETEN ZIJN
Пояснення стосовно перекладу
Die NVV, is dat een afkorting? of betekend het daadwerkelijk 1 woord?
Name - Change - Form
Naam - Verandering - Vorm

of ben ik fout?
Затверджено Chantal - 22 Листопада 2007 14:49