Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - Hayatımın bi tek anlamı var o da cok yakında...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Література
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Hayatımın bi tek anlamı var o da cok yakında...
Текст
Публікацію зроблено
fatihmacit
Мова оригіналу: Турецька
Hayatımın tek bir anlamı var onunda şuan ismi bile belli değil...
Заголовок
my life
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
berrryl
Мова, якою перекладати: Англійська
My life has only one meaning; even its name is now unclear ...
Затверджено
kafetzou
- 7 Травня 2007 21:45