Prevod - Turski-Engleski - Hayatımın bi tek anlamı var o da cok yakında...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
Kategorija Književnost  Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | Hayatımın bi tek anlamı var o da cok yakında... | | Izvorni jezik: Turski
Hayatımın tek bir anlamı var onunda şuan ismi bile belli değil... |
|
| | | Željeni jezik: Engleski
My life has only one meaning; even its name is now unclear ... |
|
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 7 Maj 2007 21:45
|