Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Польська-Англійська - ogromne podziÄ™kowania dla ekipy za perfekcyjnÄ…...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email - Бізнес / Робота
Заголовок
ogromne podziękowania dla ekipy za perfekcyjną...
Текст
Публікацію зроблено
wkn
Мова оригіналу: Польська
ogromne podziękowania dla ekipy za perfekcyjną pracę
Заголовок
big thanks
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
hszonszcz
Мова, якою перекладати: Англійська
Big thanks to the crew for the perfect work
Пояснення стосовно перекладу
mam nadzieję, że będzie ok
Edits by Una: a crew -> the crew; a perfect -> the perfect. Instead of "the perfect work" consider "a perfect job".
Затверджено
Una Smith
- 17 Липня 2007 14:11