Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Puola-Englanti - ogromne podziÄ™kowania dla ekipy za perfekcyjnÄ…...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PuolaEnglantiTanska

Kategoria Kirje / Sähköposti - Liiketoiminta / Työpaikat

Otsikko
ogromne podziękowania dla ekipy za perfekcyjną...
Teksti
Lähettäjä wkn
Alkuperäinen kieli: Puola

ogromne podziękowania dla ekipy za perfekcyjną pracę

Otsikko
big thanks
Käännös
Englanti

Kääntäjä hszonszcz
Kohdekieli: Englanti

Big thanks to the crew for the perfect work
Huomioita käännöksestä
mam nadzieję, że będzie ok

Edits by Una: a crew -> the crew; a perfect -> the perfect. Instead of "the perfect work" consider "a perfect job".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Una Smith - 17 Heinäkuu 2007 14:11