Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Данська - nous avons bien connaissance de votre demande de...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Щоденне життя
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
nous avons bien connaissance de votre demande de...
Текст
Публікацію зроблено
fil42
Мова оригіналу: Французька
nous avons bien connaissance de votre demande de résiliation concernant votre Alice ADSL jusqu' à 10M 30€ non Degroupée
Nous vous informons que la résiliation de votre offre et des éventuels services associés prendront effet le: 12.08.2007.
nous vous remercions pour la confiance que vous nous avez accordée et espèrons vous recompter prochainement parmi nos clients
Пояснення стосовно перекладу
er dette en bekræftelse på at mit ADSL med Alice er ophørt pr omtalte dato?
Заголовок
Vi har modtaget Deres opsigelse
Переклад
Данська
Переклад зроблено
wkn
Мова, якою перекладати: Данська
Vi har modtaget Deres opsigelse af Deres Alice ADSL. Vi kan oplyse at opsigelsen vil have effekt fra 12.08.2007. Tak for den tillid De har vist os, vi håber snart at se Dem igen blandt vores kunder.
Пояснення стосовно перекладу
Ja, opsigelsen er bekræftet
Затверджено
wkn
- 16 Серпня 2007 05:30