Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Danų - nous avons bien connaissance de votre demande de...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Kasdienis gyvenimas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
nous avons bien connaissance de votre demande de...
Tekstas
Pateikta
fil42
Originalo kalba: Prancūzų
nous avons bien connaissance de votre demande de résiliation concernant votre Alice ADSL jusqu' à 10M 30€ non Degroupée
Nous vous informons que la résiliation de votre offre et des éventuels services associés prendront effet le: 12.08.2007.
nous vous remercions pour la confiance que vous nous avez accordée et espèrons vous recompter prochainement parmi nos clients
Pastabos apie vertimą
er dette en bekræftelse på at mit ADSL med Alice er ophørt pr omtalte dato?
Pavadinimas
Vi har modtaget Deres opsigelse
Vertimas
Danų
Išvertė
wkn
Kalba, į kurią verčiama: Danų
Vi har modtaget Deres opsigelse af Deres Alice ADSL. Vi kan oplyse at opsigelsen vil have effekt fra 12.08.2007. Tak for den tillid De har vist os, vi håber snart at se Dem igen blandt vores kunder.
Pastabos apie vertimą
Ja, opsigelsen er bekræftet
Validated by
wkn
- 16 rugpjūtis 2007 05:30