Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Російська-Шведська - Привет!Рада что Ñ‚Ñ‹ ответил.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РосійськаШведська

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Заголовок
Привет!Рада что ты ответил.
Текст
Публікацію зроблено epson
Мова оригіналу: Російська

Привет!Рада что ты ответил.Я живу в Санкт-Петербурге.Сейчас ночь Решила
тебе написать.У нас очень жарко.Ходим с подругой на пляж у Финского
Залива загорать.Макс в деревне отдыхает купается в озере катается на
велосипеде.Как ты сам?У тебя есть дети?Can I White a letter on russian
or only engish?

--
Вся недвижимость России и зарубежья.

Заголовок
Hej! Jag är glad att du svarade
Переклад
Шведська

Переклад зроблено bost5
Мова, якою перекладати: Шведська

Hej! Jag är glad att du svarade. Jag bor i Sankt Petersburg. Nu är det natt. Jag har bestämt mig för att skriva till dig. Det är väldigt varmt hos oss. Jag brukar gå med en väninna på stranden vid Finska viken för att sola. Max är på landet och semestrar, badar i sjön, cyklar. Hur är det själv? Har du barn? Kan jag skriva ett brev på ryska eller bara på engelska?

--
All fast egendom i Ryssland och utlandet.
Пояснення стосовно перекладу
Författaren är en kvinna, vilket syns på verbformerna. Punkter och komman är infogade där de borde finnas på svenska även om de saknas i originaltexten.

Den nedersta raden är en reklamtext
Затверджено Porfyhr - 2 Вересня 2007 09:14