Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Німецька-Китайська спрощена - Da kostet mich so eine kleine Hüpfburg locker...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Da kostet mich so eine kleine Hüpfburg locker...
Текст
Публікацію зроблено
annmaofeng@hotmail.com
Мова оригіналу: Німецька
Da kostet mich so eine kleine Hüpfburg locker über 1.000 EURO im EK wenn das überhaupt reicht.
Dazu der lange Zeitraum von der Bestellung bis mein Kunde die Ware hat.
Заголовок
æˆæœ¬ä¸Žæ—¶é—´
Переклад
Китайська спрощена
Переклад зроблено
arictang
Мова, якою перекладати: Китайська спрощена
åƒé‚£æ ·ä¸€åº§å°å¼¹åŠ›åŸŽå ¡å°†å¾ˆå®¹æ˜“花费超过1000 欧元, 而且这å¯èƒ½è¿˜ä¸å¤Ÿ 。
å¢žåŠ äº†äº§å“从å‘é€åˆ°æˆ‘的客户实际收到上的时间è·ç¦»ã€‚
Пояснення стосовно перекладу
好åƒä¸æ˜¯ä¸€æ®µï¼
Затверджено
pluiepoco
- 3 Вересня 2007 21:27