Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Kiina (yksinkertaistettu) - Da kostet mich so eine kleine Hüpfburg locker...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaEnglantiKiinaKiina (yksinkertaistettu)

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Da kostet mich so eine kleine Hüpfburg locker...
Teksti
Lähettäjä annmaofeng@hotmail.com
Alkuperäinen kieli: Saksa

Da kostet mich so eine kleine Hüpfburg locker über 1.000 EURO im EK wenn das überhaupt reicht.
Dazu der lange Zeitraum von der Bestellung bis mein Kunde die Ware hat.

Otsikko
成本与时间
Käännös
Kiina (yksinkertaistettu)

Kääntäjä arictang
Kohdekieli: Kiina (yksinkertaistettu)

像那样一座小弹力城堡将很容易花费超过1000 欧元, 而且这可能还不够 。

增加了产品从发送到我的客户实际收到上的时间距离。
Huomioita käännöksestä
好像不是一段!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pluiepoco - 3 Syyskuu 2007 21:27