Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Англійська-Польська - Decision

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаЕсперантоАрабськаУгорськаХорватськаІспанськаГрецькаБолгарськаШведськаРумунськаФінськаТурецькаДанськаГолландськаНімецькаІталійськаКитайська спрощенаКитайськаПортугальська (Бразилія)СловацькаКорейськаЧеськаПортугальськаЯпонськаКаталанськаЛитовськаФранцузькаНорвезькаУкраїнськаПольськаСербськаБоснійськаРосійськаФарерськаЕстонськаЛатвійськаБретонськаДавньоєврейськаІсландськаПерськаАлбанськаКурдськаІндонезійськаТагальськаФризькаМакедонськаГрузинськаАфріканасІрландськаГіндіМалайськаТайськаВ'єтнамськаАзербайджанська
Запитані переклади: НепаліУрду

Заголовок
Decision
Текст
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Англійська

Please let the expert know why you voted "yes" or "no", so s/he can make a better decision.

Заголовок
Decyzja
Переклад
Польська

Переклад зроблено kilipili
Мова, якою перекладати: Польська

Wytłumacz, proszę, ekspertowi dlaczego zagłosowałeś "tak" czy "nie" , aby mógł podjąć adekwatną decyzję.
Затверджено dariajot - 21 Вересня 2007 12:07