Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Шведська - As I was walking that ribbon of highway

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаШведська

Категорія Поезія

Заголовок
As I was walking that ribbon of highway
Текст
Публікацію зроблено harholm
Мова оригіналу: Англійська

As I was walking that ribbon of highway

Заголовок
Vandrande på den ändlösa vägen
Переклад
Шведська

Переклад зроблено Porfyhr
Мова, якою перекладати: Шведська

Då jag vandrade på vägen utan slut
Пояснення стосовно перекладу
Poetry-one-liners are diffucult to translate without context..

"Ribbon of Highway" are also the name of a band.
Затверджено Porfyhr - 10 Вересня 2007 17:46





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

9 Вересня 2007 10:38

karamazov
Кількість повідомлень: 1
As i was wandering the endless road