Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Švedų - As I was walking that ribbon of highway
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Poetinė kūryba
Pavadinimas
As I was walking that ribbon of highway
Tekstas
Pateikta
harholm
Originalo kalba: Anglų
As I was walking that ribbon of highway
Pavadinimas
Vandrande på den ändlösa vägen
Vertimas
Švedų
Išvertė
Porfyhr
Kalba, į kurią verčiama: Švedų
Då jag vandrade på vägen utan slut
Pastabos apie vertimą
Poetry-one-liners are diffucult to translate without context..
"Ribbon of Highway" are also the name of a band.
Validated by
Porfyhr
- 10 rugsėjis 2007 17:46
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
9 rugsėjis 2007 10:38
karamazov
Žinučių kiekis: 1
As i was wandering the endless road