Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Svenskt - As I was walking that ribbon of highway

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktSvenskt

Bólkur Yrking

Heiti
As I was walking that ribbon of highway
Tekstur
Framborið av harholm
Uppruna mál: Enskt

As I was walking that ribbon of highway

Heiti
Vandrande på den ändlösa vägen
Umseting
Svenskt

Umsett av Porfyhr
Ynskt mál: Svenskt

Då jag vandrade på vägen utan slut
Viðmerking um umsetingina
Poetry-one-liners are diffucult to translate without context..

"Ribbon of Highway" are also the name of a band.
Góðkent av Porfyhr - 10 September 2007 17:46





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

9 September 2007 10:38

karamazov
Tal av boðum: 1
As i was wandering the endless road