Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Есперанто - te llevaré en mi piel y mi cpara siempre te...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
te llevaré en mi piel y mi cpara siempre te...
Текст
Публікацію зроблено
angelalopez
Мова оригіналу: Іспанська
te llevaré en mi piel y mi corazon para siempre te quiero .
Пояснення стосовно перекладу
va destinado a un hombre
Заголовок
Mi vin portos sur mia haÅto...
Переклад
Есперанто
Переклад зроблено
goncin
Мова, якою перекладати: Есперанто
Mi vin portos sur mia haÅto kaj interne mia koro por ĉiam mi vin amas.
Затверджено
goncin
- 2 Жовтня 2007 11:35