Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Esperanto - te llevaré en mi piel y mi cpara siempre te...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaEsperantoKreikkaHeprea

Kategoria Ajatukset - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
te llevaré en mi piel y mi cpara siempre te...
Teksti
Lähettäjä angelalopez
Alkuperäinen kieli: Espanja

te llevaré en mi piel y mi corazon para siempre te quiero .
Huomioita käännöksestä
va destinado a un hombre

Otsikko
Mi vin portos sur mia haÅ­to...
Käännös
Esperanto

Kääntäjä goncin
Kohdekieli: Esperanto

Mi vin portos sur mia haŭto kaj interne mia koro por ĉiam mi vin amas.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut goncin - 2 Lokakuu 2007 11:35