Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Португальська - I'm not her, I'm not she, I aint perfect I'm just ME
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
I'm not her, I'm not she, I aint perfect I'm just ME
Текст
Публікацію зроблено
Caamila
Мова оригіналу: Англійська
I'm not her, I'm not she, I aint perfect I'm just ME
Пояснення стосовно перекладу
I edited "im" with "I'm" (10/30francky)
Заголовок
eu não sou ela, não sou ela, não sou perfeita
Переклад
Португальська
Переклад зроблено
Angelus
Мова, якою перекладати: Португальська
eu não sou ela, não sou ela, não sou perfeita, sou só EU
Затверджено
guilon
- 4 Грудня 2007 12:30
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
29 Жовтня 2007 21:57
Angelus
Кількість повідомлень: 1227
I'm not she? Is this correct?