Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Грецька - se conosci ciò che è male e seguiti a farlo...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
se conosci ciò che è male e seguiti a farlo...
Текст
Публікацію зроблено
cinese
Мова оригіналу: Італійська
se conosci ciò che è male e seguiti a farlo commetti un errore che è difficile perdonare
Заголовок
Αν γνωÏίζεις αυτό που είναι κακό
Переклад
Грецька
Переклад зроблено
gigi1
Мова, якою перекладати: Грецька
Αν γνωÏίζεις αυτό που είναι κακό και συνεχίζεις να το κάνεις, κάνεις Îνα λάθος που είναι δÏσκολο να συγχωÏεθεί.
Пояснення стосовно перекладу
e seguiti a farlo δεν Îχει και Ï€Î¿Î»Ï Î½ÏŒÎ·Î¼Î±, μάλλον είναι Îτσι όπως το μετάφÏασα
Ποια η ουσία να ζητήται η ίδια μετάφÏαση από Ελληνικά-->Ιταλικά και από Ιταλικά-->Ελληνικά???
Το αÏχικό κείμενο μήπως δεν είναι σε καμία απότις δυο γλώσσες???
Затверджено
irini
- 7 Грудня 2007 21:27