Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Португальська (Бразилія) - Hej. Hur mÃ¥r du ? Jag heter John. Föredrar du...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Hej. Hur mår du ? Jag heter John. Föredrar du...
Текст
Публікацію зроблено
hytham
Мова оригіналу: Шведська
Hej. Hur mår du ? Jag heter John. Föredrar du kött eller fisk ? Vad sent det är, jag måste gå. Hejdå !
Заголовок
Olá
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
casper tavernello
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
Olá. Como você está? Chamo-me John. Você prefere carne ou peixe? Como está tarde, devo ir. Adeus!
Пояснення стосовно перекладу
Como está tarde!!! Devo ir.
Затверджено
Angelus
- 18 Листопада 2007 16:11
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
17 Листопада 2007 21:35
Angelus
Кількість повідомлень: 1227
Prefiro peixe