Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Данська - Seni tanımayı çok isterdim,…yazık ki uzaktayız…

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаТурецькаДанська

Заголовок
Seni tanımayı çok isterdim,…yazık ki uzaktayız…
Текст
Публікацію зроблено deggi
Мова оригіналу: Турецька Переклад зроблено devrimanna

Seni tanımayı çok isterdim,…yazık ki uzaktayız…seni öpmek isterdim…aşkım, seni hiç tanıyacakmıyım ?

Заголовок
Længsel
Переклад
Данська

Переклад зроблено moxskill
Мова, якою перекладати: Данська

Jeg vil meget gerne lære dig at kende.. Ærgeligt vi er langt fra hinanden. Jeg ville gerne kysse dig. Min elskede, vil jeg aldrig lære dig at kende
Затверджено Anita_Luciano - 1 Квітня 2008 00:48