| |
355 源语言 scusami Merhaba, Zelal
Merhaba tatlım,Seni çok fazla düşünüyorum! Karanlık gecede güneÅŸ ışığımsın. HerÅŸeyimsin. Sana tapıyorum. Öpücükler.Hiçbir gün batımı senin yüzünün ihtiÅŸamını gölgede bırakmaz, hiçbir yıldız senin gözlerinden daha fazla parıldamaz, ay hiçbir zaman senin gizemli cazibene sahip olamayacak ve güneÅŸ asla senden daha çok ışık saçamayacak. Ä°yi arkadaÅŸ bulmak zor, ayrılmak daha zor ve unutmak imkansızdır. 经手译文 scusami | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
161 源语言本翻译"仅需意译"。 palagi mo na lang ba gagawin sa akin ito, bakit... palagi mo na lang ba gagawin sa akin ito, bakit ka ganyan, naghihintay ako palagi sa mga mensahe mo, hanggang ngayon wala pa, papaasahin mo ba ako palagi,, naiinis ako sa mga ginagawa mo,, pero mahal pa rin kita usa english 经手译文 palagi mo na lang ba gagawin sa akin ito, bakit... هل ستÙعل ذلك بي دائما؟ ... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
47 源语言 Ho voglia di te, ti amo, sei la mia vita, ho... Ho voglia di te, ti amo, sei la mia vita, ho bisogno di te. 经手译文 Te deseo, te amo, eres mi vida, te necesito. Kam dëshirë për ty, të dua, je jeta ime, kam nevojë për ty | |