主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 巴西葡萄牙语-意大利语 - Senhor, eu não sou digno de que entreis em minha...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
句子 - 文化
标题
Senhor, eu não sou digno de que entreis em minha...
正文
提交
Marcelo 0702
源语言: 巴西葡萄牙语
Senhor, eu não sou digno de que entreis em minha morada, mas dizei uma palavra eu serei salvo.
标题
Signore, non sono degno di partecipare...
翻译
意大利语
翻译
lilian canale
目的语言: 意大利语
Signore, non sono degno di partecipare alla tua mensa, ma dì soltanto una parola e io sarò salvato.
由
zizza
认可或编辑 - 2008年 十一月 4日 18:41
最近发帖
作者
帖子
2008年 十一月 4日 22:46
lilian canale
文章总计: 14972
Hi zizza,
I see that you edited this text, however the meaning is wrong now.
"eu não sou digno de que entreis em minha morada"
means:
"I'm not worthy that you enter my house"
CC:
zizza