Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-荷兰语 - Sevmekmi ? Hiç tatmadim ! Ya Gülmek ? çoktan...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语法语英语荷兰语意大利语德语

讨论区 信函 / 电子邮件

本翻译"仅需意译"。
标题
Sevmekmi ? Hiç tatmadim ! Ya Gülmek ? çoktan...
正文
提交 McDidi
源语言: 土耳其语

Sevmekmi ? Hiç tatmadim ! Ya Gülmek ? çoktan unuttum ! YasAmakmi ? BosVer ! ASK NEMI BÜYÜK BIR YALAN ! Mutsuzlukmu ? IsTe O Benim Dünyam !

标题
Houden van? Nooit gekend! En lachen? allang
翻译
荷兰语

翻译 jemma
目的语言: 荷兰语

Houden van? Nooit gekend! En lachen? Ben ik allang vergeten! Leven? Laat maar zitten! WAT LIEFDE BETEKENT, EEN GROTE LEUGEN! Verdriet? Dat is mijn Wereld!
Lein认可或编辑 - 2008年 十月 20日 10:57





最近发帖

作者
帖子

2008年 十月 17日 10:45

Lein
文章总计: 3389
Wat een verdrietige tekst
Ik heb een poll gezet.

2008年 十月 17日 22:46

jemma
文章总计: 22
ja echt he! waarschijnlijk liefdesverdriet??

2008年 十月 19日 22:23

jollyo
文章总计: 330
Some rather minor adjustments

I never experienced: heb ik nooit gekend

I already forgot: ben ik al vergeten

LOVE: WHAT A BIG LIE: LIEFDE: WAT EEN GROTE LEUGEN


2008年 十月 20日 08:05

McDidi
文章总计: 14
Ik moet inderdaad bevestigen dat dit over liefdesverdriet gaat...