主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 罗马尼亚语-保加利亚语 - Azi mi-am promis că de mâine nu ratez nici o...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
灌水
本翻译"仅需意译"。
标题
Azi mi-am promis că de mâine nu ratez nici o...
正文
提交
pol1to
源语言: 罗马尼亚语
Vino lângă mine, ştiu că vrei
Strânge-mă în braţe până număr la trei
Ritmul meu te cheamă, ştiu că poţi
Cu mine să dansezi încă două nopţi.
给这篇翻译加备注
от пеÑен на актив :)
Edited with diacritics/Freya
标题
Ð”Ð½ÐµÑ Ñи обещах, че от утре нÑма да пропуÑкам нито един шанÑ
翻译
保加利亚语
翻译
kenzo
目的语言: 保加利亚语
Ела до мен, знам че иÑкаш
СтиÑни ме в ръцете Ñи, докато Ð¿Ñ€ÐµÐ±Ñ€Ð¾Ñ Ð´Ð¾ три
Ритъмът ми те вика, знам че можеш
С мен да танцуваш още две нощи.
由
ViaLuminosa
认可或编辑 - 2008年 二月 17日 19:59