Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-匈牙利语 - Boda de S. y C.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语匈牙利语

讨论区 信函 / 电子邮件

标题
Boda de S. y C.
正文
提交 ceciliavl88
源语言: 西班牙语

Queridos A. y P.

Os invito a mi próxima boda que tendrá lugar en calle Los Jardines del Edén , 69 ,Madrid a las 19 horas del día 24 de Julio de 2008, en la Iglesia del Santo Enlace.

Van a venir mis padres, los padres de Simon, los primos, y unos cuantos amigos comunes. Después de la ceremonia, nos vamos al Restaurante " Me lo comí todo todito " para celebrarlo todos juntos.

Un beso y espero veros ese día!!

C. y S.

标题
Meghívó
翻译
匈牙利语

翻译 Cisa
目的语言: 匈牙利语

Kedves A. és P.!

Sok szeretettel meghívlak az eskűvőre, mely 2008 július 24-én lesz a madridi Iglesia del Santo Enlace templomban, mely a Los Jardines del Edén utca 69-es szám alatt található.

Ott lesznek a szüleim, Simon szülei, az unokatestvérek és néhány barát. A szertartás után a ,,Me lo comí todo todito´´ étteremben találkozunk, hogy együtt ünnepeljünk.

Remélem láthatjuk egymást ezen a napon!

Puszi,

C. és S.
Cisa认可或编辑 - 2008年 一月 30日 16:23