Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-巴西葡萄牙语 - Embrapa

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语巴西葡萄牙语

讨论区 信函 / 电子邮件

标题
Embrapa
正文
提交 nissous
源语言: 法语

Rappelons ici que l’EMBRAPA, institution fédérale brésilienne, est éclatée sur l’ensemble du territoire brésilien, que chacune de ses unités sont largement autonomes. C’est donc naturellement que nos interlocuteurs, bien que tout à fait intéressés par nos candidatures, mais non nécessairement au fait des accords passés par son organe national et l’ESA, nous réclame les termes de cet accord

标题
Embrapa
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 goncin
目的语言: 巴西葡萄牙语

Recordamos aqui que a EMBRAPA, instituição federal brasileira, encontra-se espalhada por todo o território brasileiro, sendo que algumas de suas unidades têm grande autonomia. Portanto, é natural que nossos interlocutores, embora bastante interessados em nossas indicações, mas não necessariamente familiarizados com os acordos aprovados por seu órgão nacional e pela ESA, exijam de nós o cumprimento dos termos deste acordo.
给这篇翻译加备注
"Candidatures", neste caso, parece ser a "indicação" para que o representante de um único órgão represente toda sua categoria em um outro organismo hierarquicamente superior.
casper tavernello认可或编辑 - 2008年 二月 18日 03:00