Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 罗马尼亚语-法语 - Moldova este binecunoscută prin tradiÅ£iile ÅŸi...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 罗马尼亚语法语

标题
Moldova este binecunoscută prin tradiţiile şi...
正文
提交 kritptona
源语言: 罗马尼亚语

Moldova este binecunoscută prin tradiţiile şi obiceiurile sale istorice,care, în pofida circumstanţelor, au fost păstrate şi transmise din generaţie în generaţie. Tradiţiile, arta populară, folclorul a fost puternic influenţate de situaţia geografică a ţării; intersecţia culturilor latină şi slavă a lăsat o amprentă specifică. Celebri sunt meşterii populari care i-au dus faimă departe de hotarele ei.

标题
La Moldavie est bien connue pour ses traditions
翻译
法语

翻译 Chiviriga Marina
目的语言: 法语

La Moldavie est bien connue pour ses traditions et ses coutumes historiques qui malgré les circonstances ont été gardées et transmises de génération en génération. Les traditions, l'art populaire, le folklore ont été fort influencés par la situation géographique du pays ; la rencontre des cultures latines et slaves ont laissé une empreinte spécifique. Célèbres sont les maîtres artisans populaires qui ont lui apporté la renommée loin de leur pays.
Francky5591认可或编辑 - 2008年 二月 24日 09:22





最近发帖

作者
帖子

2008年 二月 22日 23:28

Botica
文章总计: 643
Sans comprendre la version originale, j'aurais tendance à proposer ceci pour améliorer la version française de ce texte :

"La Moldavie est bien connue pour ses traditions et ses coutumes historiques qui malgré les circonstances ont été gardées et transmises de génération en génération. Les traditions, l'art populaire, le folklore ont été fort influencés par la situation géographique du pays ; la rencontre des cultures latines et slaves ont laissé une empreinte spécifique. Célèbres sont les maîtres artisans populaires qui ont lui apporté la renommée loin de leur pays."

Mais il me faut l'avis de roumanophones avant de corriger et valider.

2008年 二月 23日 07:25

Chiviriga Marina
文章总计: 3
Salut!Cer scuze,dar totusi as fi vrut sa aflu in privinta textului pe care l-am tradus ieri "Moldova este binecunoscuta prin traditiile si..." sunteti satisfacuti de aceasta traducere sau nu? Pentru mine conteza mult raspunsul d-stra.Merci anticipat.