Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-土耳其语 - To increase size 12 by full 4 cm grade in bust...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语土耳其语

讨论区 解释

标题
To increase size 12 by full 4 cm grade in bust...
正文
提交 murti95
源语言: 英语

To increase size 12 by full 4 cm grade in bust and waist and regrade accordingly,ensuring balanced center front wrap edges.

标题
12 bedeni büyültmek
翻译
土耳其语

翻译 merdogan
目的语言: 土耳其语

12 bedeni büyültmek ve dolayısıyla giysinin ön orta ekseninin dengelenmesini sağlamak için ; göğüs’ü ve bel’i tam 4 cm genişlet.
FIGEN KIRCI认可或编辑 - 2008年 五月 17日 21:57





最近发帖

作者
帖子

2008年 五月 12日 20:01

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543

'..giysinin ön orta kısmındaki dikişlerinin denk gelmesini sağlayarak..' gibi anladım.

2008年 五月 17日 13:56

merdogan
文章总计: 3769
Merhaba

Giysilerde ön ve arka orta eksenler ,giysinin simetrikliği bakımından önemlidir. Ön ortada dikişin kullanıldığı model hemen,hemen yok gibidir.
Bedenin büyültülmesi için kullanılan 4 cm'yi her iki yana eşit dağıtarak ön orta ekseninin yer değiştirmesi önlenebilir

2008年 五月 17日 15:41

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
merdogan, seni mühendis sanıyordum, he he he
yazdıklarında hemfikirim
sadece açıklayayım:
ön orta dikiş derken,elbiselerde göğüs ve bel arası kısa dikişler olur sağlı sollu, ama yine de ön-orta ve arka-orta şeklinde, beli inceltmek için kullanılır, yana da fermuar takarlar, ahanda ben öyle gibi anladım
insanın kararlı olması kadar güzel bir şey yoktur çeviri böyle kalsın arkadaşım

2008年 五月 19日 13:15

merdogan
文章总计: 3769
Haklısınız konfeksiyon mühendisiyim.
Teşekkürler,

2008年 五月 20日 15:30

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
ahaa, kararlılık buradan geliyor demeeek
ama eksik birşey var...ukalalık yok arkadaşım sende, sen iyi mühendislerdensin demek, he he he

2008年 五月 21日 10:57

murti95
文章总计: 1
teşekkürler herkese