Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-保加利亚语 - images of England

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语保加利亚语

标题
images of England
正文
提交 natityy
源语言: 英语

Many images associated with England are found on souvenirs. Most commonly depicted are the flag of England (St George's Cross), Royal Guardsmen, Double Deck Buses, Red Post Boxes, Telephone Kiosks, The Royal Family, Buckingham Palace, Houses Of Parliament, St Paul's Cathedral, Policemen, The London Eye, Pub Signs and Tea.
给这篇翻译加备注
st. gergi

标题
images of England
翻译
保加利亚语

翻译 raykogueorguiev
目的语言: 保加利亚语

Много символи, свързани с Англия, се изобразяват на сувенири. Най-често използвани cа знамето на Англия (кръстът на Св. Георги), кралският караул, двуетажните автобуси, червените пощенски кутии, телефонните будки, кралското cемейство, Бъкингамският Дворец, сградите на Парламента, Катедралата "Св. Павел", полицаитe, лондонското Oко, кръчмарските знаци и чаят.

ViaLuminosa认可或编辑 - 2008年 五月 22日 16:18





最近发帖

作者
帖子

2008年 五月 21日 21:34

ViaLuminosa
文章总计: 1116
Райко, моето предложение е следното, какво ще кажеш?:

"Много символи, свързани с Англия, се изобразяват на сувенири. Най-често използвани cа знамето на Англия (кръстът на Св. Георги), кралският караул, двуетажните автобуси, червените пощенски кутии, телефонните будки, кралското семейство, Бъкингамският дворец, сградите на Парламента, катедралата "Св. Павел", английските полицаи, лондонското "Oко", кръчмарските знаци и чаят."

2008年 五月 22日 14:33

raykogueorguiev
文章总计: 244
Да, съгласен съм.
Думата "пъб" не е ли приетa вече в българския речник?

2008年 五月 22日 16:06

ViaLuminosa
文章总计: 1116
Защо ни е, след като си имаме дума на български Пъб се употребява само, за да се подчертае, че определена кръчма е ирландска, като изключение, на фона на всички останали - например знае се, че в София има 5 (примерно) ирладски пъба. Всички останали са си кръчми...