Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-德语 - Representative-interrogative-interview

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语罗马尼亚语汉语(繁体)意大利语阿尔巴尼亚语加泰罗尼亚语西班牙语巴西葡萄牙语葡萄牙语波兰语汉语(简体)土耳其语德语世界语瑞典语阿拉伯语荷兰语俄语希伯来语保加利亚语匈牙利语捷克语

讨论区 解释 - 计算机 / 互联网

标题
Representative-interrogative-interview
正文
提交 cucumis
源语言: 英语

The title of the lesson must be written in the same language as the one used to comment the lesson and must be representative of the objective of the lesson (for example, "Interrogative forms", "Animals", "Job interview", ect...)

标题
Stellvertretend-Frageformen-Vorstellungsgespräch
翻译
德语

翻译 Rumo
目的语言: 德语

Der Titel der Lektion muss in der Sprache, die zum Kommentieren der Lektion verwendet wurde, geschrieben werden und muss stellvertretend für die Zielsetzung der Lektion (zum Beispiel "Frageformen", "Tiere", "Vorstellungsgespräch" usw...)
2005年 十二月 25日 16:41