Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Tedesco - Representative-interrogative-interview

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseRumenoCineseItalianoAlbaneseCatalanoSpagnoloPortoghese brasilianoPortoghesePolaccoCinese semplificatoTurcoTedescoEsperantoSvedeseAraboOlandeseRussoEbraicoBulgaroUnghereseCeco

Categoria Spiegazioni - Computers / Internet

Titolo
Representative-interrogative-interview
Testo
Aggiunto da cucumis
Lingua originale: Inglese

The title of the lesson must be written in the same language as the one used to comment the lesson and must be representative of the objective of the lesson (for example, "Interrogative forms", "Animals", "Job interview", ect...)

Titolo
Stellvertretend-Frageformen-Vorstellungsgespräch
Traduzione
Tedesco

Tradotto da Rumo
Lingua di destinazione: Tedesco

Der Titel der Lektion muss in der Sprache, die zum Kommentieren der Lektion verwendet wurde, geschrieben werden und muss stellvertretend für die Zielsetzung der Lektion (zum Beispiel "Frageformen", "Tiere", "Vorstellungsgespräch" usw...)
25 Dicembre 2005 16:41