Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Gjermanisht - Representative-interrogative-interview

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtRomanishtKinezishtItalishtShqipKatalonjeSpanjishtPortugjeze brazilianeGjuha portugjezeGjuha polakeKineze e thjeshtuarTurqishtGjermanishtEsperantoSuedishtArabishtGjuha holandezeRusishtHebraishtBullgarishtHungarishtÇeke

Kategori Shpjegime - Kompjuterat / Interneti

Titull
Representative-interrogative-interview
Tekst
Prezantuar nga cucumis
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

The title of the lesson must be written in the same language as the one used to comment the lesson and must be representative of the objective of the lesson (for example, "Interrogative forms", "Animals", "Job interview", ect...)

Titull
Stellvertretend-Frageformen-Vorstellungsgespräch
Përkthime
Gjermanisht

Perkthyer nga Rumo
Përkthe në: Gjermanisht

Der Titel der Lektion muss in der Sprache, die zum Kommentieren der Lektion verwendet wurde, geschrieben werden und muss stellvertretend für die Zielsetzung der Lektion (zum Beispiel "Frageformen", "Tiere", "Vorstellungsgespräch" usw...)
25 Dhjetor 2005 16:41