Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-阿尔巴尼亚语 - 10 Giugno 1940. Una moltitudine di persone...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语阿尔巴尼亚语

讨论区 文学 - 社会 / 人民 / 政治

标题
10 Giugno 1940. Una moltitudine di persone...
正文
提交 w_tuning
源语言: 意大利语

10 Giugno 1940.
Una moltitudine di persone raggiunge le piazze di tutta Italia. Per quel caldo pomeriggio è previsto un importante discorso del Duce. Il funereo alone della guerra vagheggia nell'aria, ma tutti sperano che si tratti del solito discorso pieno di parole, di domande e di risposte, e che di concreto non accada nulla.
A Castiglione, le camicie nere hanno un gran da fare per radunare gente: bussano alle porte, svuotano osterie e negozi. .
给这篇翻译加备注
mi serve x 1 documento

标题
10 Qershor 1940. Një turmë njerëzish....
翻译
阿尔巴尼亚语

翻译 iliona
目的语言: 阿尔巴尼亚语

10 Qershor 1940.
Një turmë njerëzish po mbush të gjitha sheshet në gjithë Italinë. Për një pasdite kaq të nxehtë parashikohet një fjalim i rëndësishëm i Duçes. Një afsh funeralesh ndjehet në ajër, por të gjithë e dinë se bëhet fjalë për një fjalim plot fjalë, pyetje e përgjigje që konkretisht nuk ndodh asgjë.
Në Kastilione, 'këmishat e zeza' janë të zëna, trokasin dyer, bastisin dyqane e çdo ambjent..
Inulek认可或编辑 - 2009年 三月 25日 22:10