Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-アルバニア語 - 10 Giugno 1940. Una moltitudine di persone...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語アルバニア語

カテゴリ 文献 - 社会 / 人々 / 政治

タイトル
10 Giugno 1940. Una moltitudine di persone...
テキスト
w_tuning様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

10 Giugno 1940.
Una moltitudine di persone raggiunge le piazze di tutta Italia. Per quel caldo pomeriggio è previsto un importante discorso del Duce. Il funereo alone della guerra vagheggia nell'aria, ma tutti sperano che si tratti del solito discorso pieno di parole, di domande e di risposte, e che di concreto non accada nulla.
A Castiglione, le camicie nere hanno un gran da fare per radunare gente: bussano alle porte, svuotano osterie e negozi. .
翻訳についてのコメント
mi serve x 1 documento

タイトル
10 Qershor 1940. Një turmë njerëzish....
翻訳
アルバニア語

iliona様が翻訳しました
翻訳の言語: アルバニア語

10 Qershor 1940.
Një turmë njerëzish po mbush të gjitha sheshet në gjithë Italinë. Për një pasdite kaq të nxehtë parashikohet një fjalim i rëndësishëm i Duçes. Një afsh funeralesh ndjehet në ajër, por të gjithë e dinë se bëhet fjalë për një fjalim plot fjalë, pyetje e përgjigje që konkretisht nuk ndodh asgjë.
Në Kastilione, 'këmishat e zeza' janë të zëna, trokasin dyer, bastisin dyqane e çdo ambjent..
最終承認・編集者 Inulek - 2009年 3月 25日 22:10