Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-罗马尼亚语 - get better soon.what to do about winter...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语罗马尼亚语

标题
get better soon.what to do about winter...
正文
提交 Adyttzu12001
源语言: 英语

get better soon.what to do about winter bugs.you've probably got flu.there is noquick cure. you mustn't take antibiotics. flu-influenza-is caused by a virus, and viruses do not respond to antibiotics.taking them will only decrease the amount of vitamin C in your body. a bout of flu may last
给这篇翻译加备注
BRITANIC

标题
însănătoşire grabnică
翻译
罗马尼亚语

翻译 Oana F.
目的语言: 罗马尼亚语

Însănătoşire grabnică. Ce este de făcut în privinţa viruşilor gripali. Probabil că ai gripă. Nu există niciun tratament rapid. Nu trebuie să iei antibiotice. Răceala-gripă este cauzată de un virus, iar viruşii nu răspund la antibiotice. Administrarea acestora doar va diminua cantitatea de vitamina C din organismul tău. În ceea ce priveşte gripa, aceasta poate dura...
给这篇翻译加备注
the last sentence seems not finished.
iepurica认可或编辑 - 2008年 九月 29日 18:40





最近发帖

作者
帖子

2008年 九月 28日 23:52

iepurica
文章总计: 2102
Două comentarii mici referitoare la traducerea ta:

1. "winter bugs" se referă, în glumă, la viruşii gripali. Trebuie găsită altă formulare acolo, "insecte de iarnă" te duce cu gândul la altceva....

2."what to do about winter bugs" este o propoziţie la modul general. Nu apare "you" nicăieri. Mai potrivit ar fi fost "Ce se poate face împotriva...", de exemplu.

2008年 九月 29日 13:22

Oana F.
文章总计: 388
Da, Iepurica, ai dreptate. Mi-a facut impresia la inceput ca ar fi fost o conversatie. De aceea am si lasat cu litera mica la inceputul propozitiei. Ma ocup indata de traducere