Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-巴西葡萄牙语 - Ciao ti faccio tanti auguri di buon Natale e...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语巴西葡萄牙语

标题
Ciao ti faccio tanti auguri di buon Natale e...
正文
提交 kaipira99
源语言: 意大利语

Ciao come stai?ti faccio tanti auguri di buon Natale e felice anno nuovo.
Fra poco meno di un mese parto per il Brasile,per questo se non ti disturbo ti vorrei chiedere alcune cose.
Come è il tempo a Febbraio?
C'è molta gente?
Visto che è il periodo del carnevale ci sono feste in giro?
E a Punta Nera sono aperti sempre i soliti locali?
Fammi sapere.
Ciao e grazie.

标题
Olá, como vai?
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 lilian canale
目的语言: 巴西葡萄牙语

Olá, como vai? Desejo a você um ótimo Natal e um feliz ano novo. Em pouco menos de um mês parto para o Brasil, por isso se não se importa gostaria de perguntar algumas coisas.
Como é o tempo em fevereiro?
Há muita gente?
Por ser o período de carnaval há festas acontecendo?
Em Punta Negra estão todos os lugares sempre abertos?
Faça-me saber.
Tchau e obrigado.
Angelus认可或编辑 - 2008年 十二月 7日 16:30





最近发帖

作者
帖子

2008年 十一月 30日 23:15

Nadia
文章总计: 49
"c'é" se traduz "tem"

2008年 十一月 30日 23:35

Angelus
文章总计: 1227
Hello Nadia

Using the verb Ter to mean Existir / Haver is incorrect in the formal language. However, we frequently use Ter in the same way as Existir / Haver in informal language

CC: Nadia