主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 法语-西班牙语 - je pense à toi à chaque instant je pense à ...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
诗歌 - 爱 / 友谊
本翻译"仅需意译"。
标题
je pense à toi à chaque instant je pense à ...
正文
提交
elodiejanczarek
源语言: 法语
je pense à toi
à chaque instant
je pense à toi tendrement
j'ai envie de t'embrasser
et de passer ma vie à t'aimer
标题
Pienso en ti ...
翻译
西班牙语
翻译
lilian canale
目的语言: 西班牙语
Pienso en ti
en cada momento
Pienso en ti con cariño
Tengo ganas de abrazarte
y dedicar mi vida a amarte
给这篇翻译加备注
abrazarte/besarte
La última lÃnea textualmente serÃa:
"y de pasar mi vida amándote" pero fue adaptada para intentar mantener la rima final.
由
Isildur__
认可或编辑 - 2009年 三月 29日 15:44