Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 丹麦语 - Hvorfor er livet sÃ¥ svært? Vær sød at ...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 丹麦语西班牙语

标题
Hvorfor er livet så svært? Vær sød at ...
需要翻译的文本
提交 Theresevaabengaard
源语言: 丹麦语

Hvorfor er livet så svært? Vær sød at give mig et svar.


给这篇翻译加备注
Before edit : "hvorfor er livet så svært, giv mig et svar please"(08/07/francky thanks to Lene and Anita's suggestions)
上一个编辑者是 Francky5591 - 2009年 八月 7日 14:27





最近发帖

作者
帖子

2009年 八月 7日 13:59

gamine
文章总计: 4611
Diacs missing and please:. To be corrected to:

Hvorfor er livet så svært. Vær sød, giv mig et svar.



Do you agree, Anita.

2009年 八月 7日 14:00

gamine
文章总计: 4611
Oups.

CC: Anita_Luciano

2009年 八月 7日 14:10

Anita_Luciano
文章总计: 1670
hummm well... in "modern Danish" it is indeed very common to use "please", but yes, I do agree that there is no need for keeping the English word in this sentence.
I would, however, change it to:


Hvorfor er livet så svært? Vær sød at give mig et svar.

2009年 八月 7日 14:16

gamine
文章总计: 4611
Det havde jeg tænkt på først. Kan kun være enig med dig. Oh, sorry, forgot to write in English. I agree completely with you. Can you change it, please Anita, and thanks.

2009年 八月 7日 14:28

Francky5591
文章总计: 12396
Thanks girls, I edited accordingly and released the request.

2009年 八月 10日 00:09

Anita_Luciano
文章总计: 1670
English bridge:

Why is life so hard? Please give me an answer.