Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - デンマーク語 - Hvorfor er livet sÃ¥ svært? Vær sød at ...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: デンマーク語スペイン語

タイトル
Hvorfor er livet så svært? Vær sød at ...
翻訳してほしいドキュメント
Theresevaabengaard様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語

Hvorfor er livet så svært? Vær sød at give mig et svar.


翻訳についてのコメント
Before edit : "hvorfor er livet så svært, giv mig et svar please"(08/07/francky thanks to Lene and Anita's suggestions)
Francky5591が最後に編集しました - 2009年 8月 7日 14:27





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 8月 7日 13:59

gamine
投稿数: 4611
Diacs missing and please:. To be corrected to:

Hvorfor er livet så svært. Vær sød, giv mig et svar.



Do you agree, Anita.

2009年 8月 7日 14:00

gamine
投稿数: 4611
Oups.

CC: Anita_Luciano

2009年 8月 7日 14:10

Anita_Luciano
投稿数: 1670
hummm well... in "modern Danish" it is indeed very common to use "please", but yes, I do agree that there is no need for keeping the English word in this sentence.
I would, however, change it to:


Hvorfor er livet så svært? Vær sød at give mig et svar.

2009年 8月 7日 14:16

gamine
投稿数: 4611
Det havde jeg tænkt på først. Kan kun være enig med dig. Oh, sorry, forgot to write in English. I agree completely with you. Can you change it, please Anita, and thanks.

2009年 8月 7日 14:28

Francky5591
投稿数: 12396
Thanks girls, I edited accordingly and released the request.

2009年 8月 10日 00:09

Anita_Luciano
投稿数: 1670
English bridge:

Why is life so hard? Please give me an answer.