Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - O gün seni gördüm.Ve aşık olmuÅŸtum.Sürekli seni...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语罗马尼亚语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊

标题
O gün seni gördüm.Ve aşık olmuştum.Sürekli seni...
正文
提交 Enigma17
源语言: 土耳其语

O gün seni gördüm.Ve aşık olmuştum.Sürekli seni izledim.Cesaretimi toplayıp yanına geldim ve resim çektirmek istedim.Seni çok seviyorum.Benimle çıkar mısın ?



Seneye gelmeni çok isterim.Eğer gelirsen birlikte gezeriz.
给这篇翻译加备注
Kız arkadaşıma özel..

标题
I saw you on that day.
翻译
英语

翻译 jemma
目的语言: 英语

I saw you on that day. And I fell in love. I kept watching you. I gathered up my courage, came to you and wanted to have a picture taken. I love you. Would you like to go out with me?

I really want you to come next year. If you come, we can have fun together.
lilian canale认可或编辑 - 2009年 八月 24日 13:23





最近发帖

作者
帖子

2009年 八月 22日 22:32

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Jemma,
The English is very good
I'd only change:
I collected my courage ---> I gathered up my courage

and I'd put a comma after "If you come,..."

What do you think?

2009年 八月 22日 22:58

jemma
文章总计: 22
Hi lilian canale,
Thanks for your kind message
to be honest that was the only part I doubted a lot about, couldn't find the proper translation for that. I definately agree with your correction. Sounds much better!

and the comma is a must at that place for sure, I forgot.
Keep up the good word lilian!

2009年 八月 22日 23:54

lilian canale
文章总计: 14972
OK, then if you make those edits we can set a poll to help with the Turkish (mine is 0!)

2009年 八月 23日 00:10

jemma
文章总计: 22
deal!

2009年 八月 23日 00:14

lilian canale
文章总计: 14972
I'm still waiting for the edits

2009年 八月 23日 00:19

jemma
文章总计: 22
I just edited the text :S
let me check it out again.