Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-德语 - Kalbini ac sana “ruzgarin en“ tatli esintisiyle...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语德语

标题
Kalbini ac sana “ruzgarin en“ tatli esintisiyle...
正文
提交 ilahimer
源语言: 土耳其语

Kalbini ac sana “ruzgarin en“ tatli esintisiyle bir “ yudum sewgi gonderiyorum al “ Onu icine“ cek cekki her“nefes alisinda seni“ sewen biri oldugunu natina...!!!


...tat lise siyle biryyudum sewgi gonderiyorum öptüm.

______________________________________________

Günaydin, tesekür ederim iyiyim hos bulduk, H., bende Kalabilirsin, yarin görus neti üsere, öpütm, H., ense göz, audak (oder dudak). H. yeniyol öpütm
_______________________________________________

标题
Öffne dein Herz
翻译
德语

翻译 Hans1961
目的语言: 德语

Öffne dein Herz, ich sende dir mit der süssesten Briese des Windes einen Schluck Liebe, nimm es.
Atme es ein, atme so, dass du bei jedem Atem dich daran erinnerst, dass jemand da ist der dich liebt!!!

...ich schicke dir ein Stück Liebe mit der süssen Stimme von..., ich küsse dich

____________________________________________

Guten Morgen, ich bedanke mich, mir geht es gut,
Du kannst bei mir bleiben. Wir sehen uns am Morgen.Ich küsse dich. H.Yeniyol
Rodrigues认可或编辑 - 2010年 一月 25日 15:00





最近发帖

作者
帖子

2010年 一月 15日 09:03

merdogan
文章总计: 3769
Guten Morgen, ich bedanke mich, mir geht es gut,
freue mich, hier zu sein, H .....>
Guten Morgen, ich bedanke mich, mir geht es gut,
Du kannst bei mir bleiben. Wir sehen uns am Morgen.Ich küsse dich. H.Yeniyol



2010年 一月 24日 10:59

Rodrigues
文章总计: 1621
Lieber Dilbeste, was gibt es zu verbessern?

2010年 一月 24日 11:27

Rodrigues
文章总计: 1621
a lot of grammatical errors edited. 12.01.10 R

before edit:
Guten Morgen, ich bedanke mich, mir geht es gut,
freue mich, hier zu sein, H
24.01.10 R

2010年 一月 25日 09:42

dilbeste
文章总计: 267
ein Schluck Liebe...???
wird es so gesagt?? .. ich dachte an .. ein Stück Liebe ! ?