Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 法语 - Bonjour à tous,

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 法语波兰语

讨论区 日常生活

标题
Bonjour à tous,
需要翻译的文本
提交 ludivinew
源语言: 法语

Bonjour à tous,
La famille Wozniak de France vous souhaite un Joyeux Noël 2009 et tous ses voeux pour cette nouvelle année 2010.
Que tous vos voeux se réalisent et que votre santé soit bonne. Nous vous embrassons bien fort. Affectueusement.

Pour nous écrire, veuillez maintenant envoyer vos courriers à l'adresse suivante :

Famille Wozniak - Résidence Watteau - apt 4 - rue René Joly - 02110 Bohain en Vermandois - France
上一个编辑者是 Francky5591 - 2009年 十二月 5日 19:40





最近发帖

作者
帖子

2009年 十二月 4日 12:41

pias
文章总计: 8113
ludivinew,

Cucumis.org n'accepte plus de textes tapés en lettres capitales.
Pour que votre demande soit acceptée, s'il vous plaît cliquez sur "modifier" et tapez votre texte en minuscules. Dans le cas contraire il sera enlevé.
Merci.

2009年 十二月 4日 15:17

ludivinew
文章总计: 2
bonjour à tous,
La famille wozniak de france, vous souhaite un joyeux noel 2009 et tout ses voeux pour cette nouvelle année 2010.
Que tout vos voeux se réalisent et que votre santé soit bonne. Nous vous embrassons bien fort. Affectueusement.

Pour nous écrire, veuillez maintenant mettre vos courriers à l'adresse suivantes:

famille wozniak - résidence watteau - apt 4 - rue rené joly - 02110 bohain en vermandois - france

2009年 十二月 4日 15:33

pias
文章总计: 8113
Merci ludivinew

2009年 十二月 4日 19:00

Sweet Dreams
文章总计: 2202
Bonjour à tous,
La famille Wozniak de france, vous souhaite un joyeux Noël 2009 et tous ses voeux pour cette nouvelle année 2010.
Que tous vos voeux se réalisent et que votre santé soit bonne. Nous vous embrassons bien fort. Affectueusement.

Pour nous écrire, veuillez maintenant mettre vos courriers aux adresses suivantes:

famille wozniak - résidence watteau - apt 4 - rue rené joly - 02110 bohain en vermandois - france

2009年 十二月 5日 11:04

Sweet Dreams
文章总计: 2202
Merci gamine pour ton message, tu as raison, j'avais pas fait gaffe.

Ça doit être alors:

"Pour nous écrire, veuillez maintenant mettre vos courriers à l'adresse suivante"



CC: gamine

2009年 十二月 14日 18:08

ludivinew
文章总计: 2
merci pour votre traduction, j'ai de la famille en pologne et je vais pouvoir leur écrire.