Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 英语 - The Star Zoo

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 英语土耳其语

讨论区 虚构文学 / 故事 - 探险 / 冒险

标题
The Star Zoo
需要翻译的文本
提交 yalcin2ea
源语言: 英语

Nothing ever happens on Just Like Home- that's the name of the planet I live on. I get so bored!

But tonight was Remembering Night and that's exciting.There's the big fire where everybody must put on something that they love and watch it burn.Then there's the dancing raund the fire.
But what I like best about Remembering Night are the clothes...
2010年 三月 12日 09:14





最近发帖

作者
帖子

2010年 三月 4日 11:28

Francky5591
文章总计: 12396
It seems there are a few edits to be done on this text for it to be understandable :

- Line 1 : "planaded" does not exist in English
- Line 2 : "dancing raund" does not make sense.
- Line 3 : "i" is not a word in English, it is the 9th letter from the Latin alphabet but it has no meaning at all in English.

So please yalcin2ea, edit your text if you want it to be translated, as it is in stand-by at the moment, and it is waiting for your edits.

Thanks, best regards,

CC: lilian canale

2010年 三月 4日 11:53

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Francky, I think this user does nor understand English very well, so I'll ask someone to explain in Turkish that he must check his request

Sunny, would you please?

CC: Sunnybebek

2010年 三月 4日 12:43

Sunnybebek
文章总计: 758
Yes, sure Lilly!

Merhaba yalcin2ea!
Metninizde hatalar var:
1 "planaded" - İngilizce dilinde bu söz yok.
2 "dancing raund" cümlenin anlamı yok.
3 İngilizce dilinde "i" bir söz yok, "I" söz var.
Lütfen, metninizi kontrol edin!